bet36注册

时间:2019-05-21 00:54  编辑:admin
着名电视剧配音演员阿玉木玉:
去北营为自己的创新未来充电
游戏王哦!
■“西昌都市报”,2018年8月17日,P09,“10年来超过500种说法,电影和电视节目增长之路”已有报道。
每当我读到凉山电视台的歌词翻译时,我都会记得着名的戏剧演员阿玉木牛和他的同事们正在努力工作的配音。
十年前,随着Ryozan电视的谚语频道电影“举手”的第一次预言翻译,人们开始在山上大笑,这部电影的许多人闭上了眼睛。语言
之后,包括漫画“猫与老鼠”和“熊病”在内的一系列谚语继续与公众见面。
母语和电影结合的微妙效果是一种亲密感,从听觉开始,直接进入大脑,击败灵魂。
这部电影是什么大明星并不重要,这一次它正在创造一个行话。
鲜为人知的是,一群热情的年轻人背后有一群高质量的谚语,他们热爱自己的语言和文化。
他们来自Ryosan县并聚集在一起共同的梦想。
翻译之路并不容易,但已经过去了10年。今天,翻译了500多部经典电影和电视剧,人们的影响力无穷无尽。
在过去的十年中,阿玉木牛已经制作了500多部众多自擂电影和电视剧,并有无数的自来水兵。他们工作的困难从未停止过,但除非这个想法变得更糟,A Yu Mu Niu及其同事总是比意志继续更难,同时保持一种责任感,而不是这样。它不会失败,放弃,坚持翻译谚语,并为观众带来许多经典作品。
一半的跌宕起伏无法得到充分的解释,未来谚语的发展也在不断发展和变化,阿玉木牛和他的伙伴们正在不断探索。
回顾2018年,阿玉木牛说:凉山彝族自治区广播电视谚语频道翻译组完成了谚语翻译的40多部电影。在此期间,他还翻译了关于连山自治州精准扶贫问题的一系列32集。
8月初,制作了第21集迷你电视剧“西江镇新风故事”。
目前,关于红军和聋人历史题材的34集“渤海联盟”电视连续剧被翻译。它可以在2019年5月之后发行,如果成功,在完成“冰海联盟”后的2019年初,我去北英学习电影导演,然后做原创艺术作品我决定更多地考虑自己。电影,电视,翻译创新。
让我们看看一个更令人兴奋的新年Yu Mu Niu母语视频。
(文/图李晓超)